28.6.15

a qué huele
a qué
mamá
a qué huele
cuando los niños
jugaban en soledad.
Es distinto el suspiro
mientras que
en el último aliento
esté usted
y toda usted
permitiendo que
se suelte
el respiro inmediato
inminente
que la relate
que la acate.
Me declaro

pertinente

pues la paso bien,

¿pasemos esto?
¿pasémoslo bien?

que la vida pase
pero que juntas

se pase bien

hay que pasar la vida
bien.
Véngase
acá
el frío
no suma
ni resta

véngase
pues usted
completa
el clima

usted
hace
que los ríos
se detengan.

26.6.15

Me percato
pues percatada he sido
de la inmunidad
fracasada ideología
el saber acontecido
la verborrea inherente
de ti
¿cuánto he crecido?

víctima del tiempo

¿cuánto hemos crecido?

¡Ah!

hermosa exclamación

soy plural

pues acontece
como pájaro 
sonámbulo
como pez 
en libertad

soy trucha de río
de oso adormecido

soy vela en semáforo

soy canción 
en madrugada

¡Ay!

soy tanto

soy
pues pertenezco

rama
caída
noctámbula

acontezca
entonces
la verborrea

acontezca usted
niña pedestre

abarcadora de
sonidos
prudencia
olfativa

acontezca
se lo ruego

aclamación
prerrogativa

venga a 
acostarse

cría
de hermosa
sinfonía.

21.6.15

Conjúguenme la muerte
y yo los haré Dioses

pues ella ha perdido

yo lloro
y la cobijo

yo lloro
y le recito

le llevo estos frutos
ya que
licántropo
enceguecido  

cuento con
uñas blandas
y nudillos
adormecidos

auxilio ignorado
lazarillo farsante

no tengo mejor
semblante
que los ojos
de mis hijos

conjúguenle
el bestiario

conjúguenle
los circos

siembren
sombras
y permisos

aconséjenla
en sufijos

permítanme verla
mientras llora
en escalofrío

proméntanme
quererla

yo que
solo
he sabido
criar
ríos.
Yo pienso
¿cuan distinto
ha de ser

el hombre que ahorca


al amante que abraza

si el que ahorca
no cesa

y el amante
no abarca?
Acá se queda usted
entrada cautelosa


me hablaba de su amante
y yo pensaba
en hacerla
mi esposa.
Cual pizarra
bosque con aspas
cilindro impertinente
adherencia que 
conmueve

más no es lástima
que me adhiero

adherirse 
cual tilde
en la gravedad

cual
pizarra
de lenguaje
en prosperidad

la conmuevo
adhiero
a mis adjetivos
sustantivos

que impertinencia
buscarle sentido
en otra
alquimia

Usted misma 
pienso

usted misma
clase alta
de facultad


de esta insuficiencia

esta imprudencia

de venirse
sin usted

a acostar.

18.6.15

Fracaso del lenguaje:

¿Qué quiero de aquel?
Si el quererlo es demandarlo,
pues no he de quererlo.
Sin embargo lo quiero,
así se dice: te quiero.
Solo querré mientras aquel me quiera,
mientras queramos lo mismo,
una demanda en conjunto.
Quiero por que el otro quiere,
somos la satisfacción,
del negocio
embustero
del amor.
Bella maldición,
más no bella
la maldita
que maldijo.

Fuiste alcanfor,
querida,
fuiste
jeringa
que
contagió.


¿Qué necesidad
qué impaciencia
qué origen
de abundante elocuencia
podría
desprenderme 
de esta putrefacción
lingüística
que has imantado 
en mí,
que has perpetuado
en mí?



24.5.15

A propósito de nada
le escribo.
Le adjudico,
pues,
este novedoso sentido
de la pérdida
benefactora.

Se le van cayendo letras,
se le cae el pelo,
se tropieza,
querida,
se tropieza
con los peores pretéritos,
pareciera que se ha quedado
con las peores conjugaciones,
réplicas del mar,
más no la veo
siendo el mar mismo
siendo la sal.

No es invierno
sin otros pies
que desmenuzar

debajo de las mismas
sábanas
de aquellos otros
pies

debajo del
peso
de los mismos gatos
que le pertenecieron
a aquellos
otros

a aquella
otra.

En qué andará
aquella,
no me pregunto tanto,
por que de invierno nunca fue,
de invierno nunca quiso ser.


Me integro
de costillas
al delirio
vorágine de semillas
de este vaivén
acorazado.

20.4.15

La madre se ha ido,
y yo
acá
escribiéndole cosas
que leí en un libro,
yo
acá
plagiando cosas
que de niña,
que me dijo.

Es todo tuyo,
todo 
siempre
fue tuyo.

18.4.15

Yo nazco.

Existe la edad de oro: es la edad de la infancia, de la ignorancia; en cuanto uno sabe que se va a morir, la infancia ha terminado.

31.3.15

You are the party 
that makes me feel my age
La prudencia,
de guardar la segunda almohada,
lavar los vasos,
las tazas,
sacar su pelo del drenaje,
botar sus colillas,
y con ellas su roce
eterno
eterno
suave.
La prudencia,
empírica
de este corazón inexorable.

17.3.15


When i hear the engine pass
i'm kissing you wide
the hissing subsides
i'm in luck
When the evening reaches here
you're tying me up
i'm dying of love
it's ok

5.3.15

Ratas, mamá.
La despensa está llena de ratas.

2.3.15

GUANJELMAN.

Escribo en el olvido
en cada fuego de la noche
cada rostro de ti.
Hay una piedra entonces
donde te acuesto mía,
ninguno la conoce,
he fundado pueblos en tu dulzura,
he sufrido esas cosas,
eres fuera de mí,
me perteneces extranjera.



27.2.15

La decepción como divina comedia.



(Mutis, luego de soltar una carcajada corajuda).

29.1.15

I have a special skill of feeling too much when I shouldn’t, and feeling nothing when I should.